Blog

Blitz Telefônica em solidariedade com a Passeata do Batalhão dos Animais anti-Boknal em Nova Iorque.

2017 Phone Blitz in solidarity with the Animals’ Battalion’s Boknal Demonstration in New York (In Portuguese)

Boknal Demo Day 3_NY Korean Consulate_the Animals' Battalion
Obrigado, Batalhão dos Animais, por dar voz aos animais vítimas do Comércio da Carne de Cães e Gatos da Coreia do Sul!!! Terceiro dia de passeata: 16 de Agosto de 2016. Foto: O Batalhão dos Animais (The Animals’ Battalion).

O Batalhão dos Animais fará uma série de passeatas, pelo terceiro ano consecutivo, na cidade de Nova Iorque, na parte externa do Consulado da Coreia do Sul, para conscientizar o governo sul-coreano do quão intensamente repudiamos a indiferença deles em relação à crueldade e ao sofrimento em massa infligidos aos animais sensíveis, nos comércios de carne de cães e gatos; e também em relação ao fracasso desse governo para dar um basta nesses comércios extremamente maléficos.

Em colaboração mútua com o Batalhão dos Animais e a KoreanDogs.org, não importa onde você esteja no mundo, esperamos que possa mostrar seu apoio e expressar seus sentimentos, juntando-se a nós para nos tornarmos uma “única voz”: pedimos que participe de uma “blitz” telefônica e por e-mail, ao mesmo tempo que essas passeatas estejam ocorrendo, para apoiá-las fazendo com que sua mensagem chegue até a Embaixada da Coreia do Sul em seu país. Os detalhes podem ser encontrados aqui:
http://koreandogs.org/what-you-can-do/contacts-for-protest/call-south-korean-embassy/ Também é possível encontrar qualquer informação atualizada: AQUI.

Estas são as datas e a informação sobre os três eventos:

Dia 1: Quarta-feira, 12 de julho de 2017 . Clique AQUI para participar.

Dia 2: Sexta-feira, 21 de julho de 2017. Clique AQUI para participar.

Dia 3: Sexta-feira, 11 de agosto de 2017. Clique AQUI para participar.

  • Envie uma carta para:
    (A Embaixada Sul-Coreana em Washington DC)
    South Korean Embassy in Washington DC
    2450 Massachusetts Avenue N.W.
    Washington DC
    District of Columbia 20008
    USA
  • Website: http://www.mofat.go.kr/ENG/countries/
    http://usa.mofa.go.kr/english/am/usa/main/index.jsp
  • US Telephone Embassy: 1-202-939-5600
    Número nos EUA do Consulado Geral em Nova Iorque: 1-646-674-6000
  • Fax nos EUA: 1-202-797-0595
  • Email: info@koreanconsulate.org; kcg_ny@mofa.go.kr;
    Clique AQUI para os endereços de e-mail!
  • Não importa se entrar em contato por carta ou telefone, veja, a seguir, um modelo de texto em inglês que pode ser usado:

  • Para os protestos escritos:

    Subject (Assunto): The South Korean Dog and Cat Meat Trades

    Dear Sir, or Madam,

    I am contacting you today, as I wish to register my strongest protest to the indifference you, your countrymen and your government show to the suffering and cruelty that is carried out, by many people, within the dog and cat meat trades.

    This cruelty and suffering must end, and I cannot see it ending until your country puts a complete stop to these aberrant trades – trades which have no place in any modern day society.

    South Korea is a country that boasts a wealth of high-profile companies, with a 14th GDP rating; and if it still wishes to be seen as a modern, forward-thinking, civilized society, then your government must rethink its policy on allowing these illegal and unjustifiable trades to continue.

    I sincerely implore your government to immediately begin policing and enforcing your animal protection laws; and, until it brings about the end to both the dog and cat meat trades, I will boycott all forms of tourism, all products, and all services from your country; and I will urge others to do the same.

  • Para os protestos por telefone:

    Recomendamos que o melhor a fazer, ao ligar para a Embaixada, é pedir educadamente para falar com um representante que esteja autorizado a falar sobre o comércio de carne de cães e gatos na Coreia do Sul. O representante pode negar ter qualquer conhecimento sobre qualquer coisa errada ou ilegal feita por esses comércios ou dizer que não podem fazer nada para ajudar a resolver esse problema. Se eles não forem prestativos, então, você pode fazer a declaração a seguir ou dizer algo semelhante com suas próprias palavras – e, por favor, peça para que eles façam uma gravação da sua chamada e do que tem a dizer.

    “As an animal lover, and part of a high-profile animal rights group, which has supporters across the globe, I wish to register my deep concern about the unregulated, cruel and abusive dog and cat meat trades with your country, South Korea.

    I sincerely ask that your government immediately begins policing and enforcing your animal protection laws; and until it brings about a permanent end to both the dog and cat meat trades, I will boycott all forms of tourism, all products, and all services from South Korea; and I will urge others to do the same.”

  1. Rui Almeida
    Rui AlmeidaJuly 18,17

    There is absoluty no right to treat a animal like this.
    No right at all, no matter the reason is.

Leave a Reply