Blog

"A small body of determined spirits, fired by an unquenchable faith in their mission, can alter the course of history." ~ Mahatma Gandhi

  • Mayor Marick receives ‘whitewash’ reply from Anseong

    In response to our Sister City Campaign/petition, and the many e-mails received from concerned individuals, Mayor Christine Marick’s office made contact with their counterparts in Anseong. Click HERE for the Sister City Campaign! “The City of Brea recently received numerous e-mails from concerned individuals regarding …

    Read More
  • Write to your government representatives! (In Japanese)

    政府の代表者に協力を要請しよう! 韓国政府に対し犬猫肉の食用禁止の要請をしてもらうために貴方の国の政府代表者に文章で訴えて下さい! Please write to your government representatives and request that they urge South Korea to ban dog and cat consumption! アインシュタインの言葉です 「世の中は危険な所である、悪事をはたらくものがいるがそれを見て見ぬふりをする者がいるからである」 韓国の犬猫肉産業はまさにこの悪事であり、そこから逃れる事のできない哀れな何百万匹もの犬や猫への、口にするのもおぞましい残虐行為に対して人々は声をあげて反対する責任があります。 では、何ができるのか? 1つの方法として、貴方の国の政府代表者に協力を要請することができます。イギリスではすでに動物保護団体と活動家達が政府に協力を要請し、イギリス政府はその要請に耳を傾けてくれました。そして今ではアジア諸国の犬猫肉産業撲滅のための協力を得ています。 貴方と政府にとっても不可能な事ではありません。 韓国で恐ろしい虐待を受け、おぞましい方法で屠殺される何百万匹もの犬や猫は言葉を話す事ができません。 どうかその哀れな動物達の声になり、このおぞましい行為に終止符を打つために貴方の国の政府に協力を要請して下さい! 首相官邸に要望書を送る http://www.kantei.go.jp/jp/iken.html(Japanese) Send a message to the Japanese government! 参考文 Sample Letter in Japanese コピーしてお使い下さい 安部総理大臣殿 韓国における犬猫肉産業に関するサディスティックな虐待と屠殺について: 世界中で多くの人々に衝撃を与えている問題に関して、貴殿のお力添えを謹んで要請いたします。 ソーシャルメディアを通じて、日々配信されている韓国の様々な場所における日常的な行いに関して …

    Read More
  • Newsletter – May 5, 2016

      Victory! Incheon Munhank dog farm #4 forced to pay fine and closing down. Sharing from Nami Kim and her team‘s Facebook post on April 23, 2016. It is my turn to announce a victory today! Four dog farms in the city of Incheon had …

    Read More
  • [Closed] Call for Action: PyeongChang 2018 – Effects of Hosting the Games

    [Update March 9, 2017] PyeongChang 2018 has removed the user comment area. This is after deleting dozens of our messages protesting the Korea’s horrible cruelty. Thank you everyone who participated and spoke out for the poor Korean dogs and cats. PyeongChang, in South Korea, will …

    Read More
  • Letter to the President Barack Obama

    Below is letter our volunteer, Camilla, sent to the United States President Barack Obama. 18th January 2016 President Barack Obama The White House 1600 Pennsylvania Avenue NW Washington, D.C. 20500 United States of America Dear President Obama, PLEASE, PLEASE HELP TO END THE DOG (AND …

    Read More
  • Victory! Incheon Munhank dog farm #4 forced to pay fine and closing down

    Sharing from Nami Kim and her team‘s Facebook post on April 23, 2016. It is my turn to announce a victory today! Four dog farms in the city of Incheon had been under investigation and I had recently received an official letter from the city’s …

    Read More
  • Newsletter – April 29, 2016

      Major Victory!!! Mayor Merola of Bologna has raised his concerns to Seongnam’s Mayor Lee about the dog and cat meat trade.   We have just received wonderful news from our Italian volunteer that, in direct response to our campaign, Mayor Merola of Bologna, Italy, …

    Read More
  • Victory! Incheon Kyesan Dog Farm to shut down and the launch of tax evasion investigation

    Sharing from Nami Kim and her team‘s Facebook post on April 23, 2016. More good news! While the district office is working on the deadline to shut down the Kyesan dog farm, the tax office in Incheon called to update me on their investigation after …

    Read More
  • Lowest Rating for the Korea Tourism Organization (KTO) on Facebook

    We are organizing a protest against the South Korea’s horrific dog and cat consumption practice, which often entails the torture of being boiled alive. Our goal is to gain the support of those who love and care for dogs and cats to support this important …

    Read More
  • 2016 Bus Ad Campaign – Please Help Nami Kim Save Korean Dogs! (In Japanese)

    – ナミキムと韓国の犬を助けて下さい! 韓国の犬肉取引から何百万匹もの犬を救うために皆さまのご理解と温かいご支援をお願いいたします。 2016年2月より犬肉消費が最も高い地域であるインチョン市をターゲットにしたバナー付バスを走らせています。 バスに犬肉産業撲滅のためのバナーを貼るということは韓国では前例の無い事です。 このバスを走り続けさせるために皆さまにご協力をお願いしております。 バナーにはこう記載されています: “Dog! Dogs are not for eating – they are our companions. There is no differentiation between a ‘pet dog’ and a ‘meat dog’. How would you feel if your pet ended up in a slaughterhouse?” (犬は食べ物じゃない – 仲間です。ペット犬も肉犬も同じ“犬”です。 貴方のペットが屠殺場で殺されても平気ですか?) 目標金額は16000㌦です。バス1台/1月=400㌦×10台×4か月分です。 …

    Read More
  • Leafleting and Informational Event on South Korean Dog Meat Trade – April 24, 2016 – San Francisco, Fisherman’s Wharf

    A big thank you goes out to the volunteers who came out yesterday to give a voice to the Korean dogs!!! Your compassion and dedication is truly appreciated. Kit and Nikku (the Corgi), Tracey, Don, Daniela and Orso (the Golden Retriever), Krissy, Natasha and Giny …

    Read More
  • 2016 Bus Ad Campaign – Please Help Nami Kim Save Korean Dogs!

    We need your generosity and compassion for the millions of dogs in South Korea’s dog meat trade. In order to continue the bus ads that began running in February, 2016, targeting the dog eaters in Incheon city, known for its high dog meat consumption, we …

    Read More
LinkedIn
Share